terça-feira, 19 de outubro de 2010

Yes We Can - Barack Obama Music Video

Vejam o que é um discurso motivador de um líder carismático. Foi musicado e celebridades quiseram participar do clip. Aqui, um trecho do discurso.

"It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation: Yes, we can.

It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail towards freedom through the darkest of nights: Yes, we can.

It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness: Yes, we can.

It was the call of workers who organized, women who reached for the ballot, a president who chose the moon as our new frontier, and a king who took us to the mountaintop and pointed the way to the promised land: Yes, we can, to justice and equality.

Yes, we can, to opportunity and prosperity. Yes, we can heal this nation. Yes, we can repair this world. Yes, we can.

And so, tomorrow, as we take the campaign south and west, as we learn that the struggles of the textile workers in Spartanburg are not so different than the plight of the dishwasher in Las Vegas, that the hopes of the little girl who goes to the crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of L.A., we will remember that there is something happening in America, that we are not as divided as our politics suggest, that we are one people, we are one nation.

And, together, we will begin the next great chapter in the American story, with three words that will ring from coast to coast, from sea to shining sea: Yes, we can."

Aqui, a tradução (do Google):

Foi um credo escrito nos documentos fundadores que declararam o destino de um povo: Sim, nós podemos.
Foi sussurrado por escravos e abolicionistas enquanto iluminavam uma trilha em direção à liberdade através da escuridão das noites: Sim, nós podemos.
Foi cantado pelos imigrantes enquanto enfrentavam desafios a partir de portos distantes e pelos pioneiros que empurraram para oeste contra um inclemente: Sim, nós podemos.
Era o chamado dos trabalhadores que se organizaram, as mulheres que conquistaram o voto, um presidente que escolheu a lua como nossa nova fronteira, e um rei que nos levou ao topo da montanha e apontou o caminho para a terra prometida: Sim, nós podemos, à justiça e igualdade.
Sim, nós podemos, a oportunidade ea prosperidade. Sim, nós podemos curar esta nação. Sim, nós podemos consertar este mundo. Sim, nós podemos.
E assim, amanhã, como levar a campanha sul e oeste, como nós aprendemos que a luta dos trabalhadores têxteis em Spartanburg não são tão diferentes do que a situação da máquina de lavar louça, em Las Vegas, que as esperanças da garotinha que vai para a escola em Dillon são as mesmas que os sonhos do menino que aprende nas ruas de LA, vamos lembrar que há algo acontecendo na América, que não estamos tão divididos como sugere nossa política, que somos um povo, nós somos uma nação.
E, juntos, nós começaremos o próximo grande capítulo na história americana, com três palavras que vão soar de costa a costa, do mar ao brilhante mar: Sim, nós podemos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário